Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 60 (833 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
in der Schule schlecht mitkommen <idiom> U در مدرسه در درسها ضعیف بودن [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mitkommen U با چیزی ارسال شدن
mitkommen U همراه آمدن
mitkommen U همراه رفتن [همراهی کردن]
mitkommen U فهمیدن [اصطلاح رسمی]
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
Schule {f} مدرسه
mit etwas mitkommen U از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره]
weiterführende Schule {f} U مدرسه راهنمایی
höhere Schule {f} U دبیرستان
in der Schule U در مدرسه
berufsbildende Schule {f} U آموزشگاه حرفه ای
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح]
mit der Post mitkommen U با پست ارسال شدن
mit jemandem [etw] mitkommen U با کسی [چیزی] برابر بودن [برابر قدم زدن] [اصطلاح روزمره]
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
Amoklauf an einer Schule {m} U تیراندازی در مدرسه
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
mit etwas [gerade noch] mitkommen U چیزی را گرفتن [قطار هواپیما یا کشتی]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Sie wollte partout nicht mitkommen. U او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید.
die Schule ist aus U مدرسه تعطیل است
Jemanden bei einer Schule anmelden U کسی را در آموزشگاه ای نام نویسی کردن
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
nach dem Abgang von der Schule U پس از ترک مدرسه
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
schlecht <adv.> U ضعیف
Schlecht <adj.> <adv.> U بد
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. U در مدرسه از ورزش هیچ خوشم نمی آمد.
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht ausgehen U بد از آب در آمدن [داستانی]
schlecht reden U تهمت زدن
schlecht reden U بد نام کردن
schlecht reden U اهانت زدن
schlecht sein U فاسد کردن
schlecht reden U افترا زدن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
Jemandem geht es schlecht. U حال کسی بد است.
Es geht ihm schlecht. U حال او [مرد] بد است.
Es geht ihm schlecht. U به او [مرد] سخت می گذرد.
Es geht ihm schlecht. U وضع مالی او [مرد] خوب نیست. [پول ندارد]
schlecht gelaunt sein U تند بودن
gut [schlecht] riechen U بوی خوب [بد] دادن
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
Ich fühle mich schlecht. O حس خوبی ندارم.
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U شانسش خشکیده است.
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht [hinüber] ist? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Recent search history Forum search
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
2من رفته بودم فرانکفورت متاسفانه نتوانستم بیام کلاس درس
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com